22. Серия: «Техноэкзорцизм»

Можно ли заглянуть в будущее? И стоит ли ради этого рисковать жизнью? Очевидно, желающих поставить на кон собственное существование ради того, чтобы хоть одним глазком… немало. Но капитана Келла и его команду волнует не только это. Будущее Руссо скрыто во мраке, и за него надо бороться, а не просто созерцать.

Идея: Cloud9, Drond
Авторы: Drond, Cloud9
Редактор: Drond

 


«Вавилон-6» движется по орбите вокруг Торины-5, выныривая из тени планеты. Сзади станции виднеется единственный естественный спутник Торины-5 Гели.

«Вавилон-6». Синий сектор. Коридор:

Капитан Келл идёт по коридору. Несмотря на старания скрыть, весь его вид говорит об усталости. Появляется Рихтер, идущий ему навстречу.

Келл: Доброе утро, полковник!
Рихтер: И тебе, Кристофер.
Келл: Вы ко мне?
Рихтер: Можно и так сказать. Николай просил меня поговорить с тобой.
Келл: По поводу?
Рихтер: Твоего поведения.
Келл (удивлённо): Хм… Не знал, что в чём-то провинился.
Рихтер: Кристофер, ты губернатор этой станции. Ты отвечаешь за неё. Так?
Келл: Разумеется.
Рихтер: Но с чего ты решил, что ты должен тащить её на себе? Такая ноша не только не под силу никому, но она также абсолютно не нужна. Ты должен лучше разделять обязанности и не бегать лично по всем делам. Позволь другим отвечать за свои задачи. И ещё. Твой новый заместитель прибыл сюда работать, выполнять определённые функции – функции Кинга. Он не твой друг. Он не Роберт. Мне даже без разницы, станет он твоим другом или нет. Понимаю, ты ему не доверяешь, как, впрочем, и я. Но не правильно держать его где-то на задворках управления станцией. Во-первых, долго тебе это не удастся. Во-вторых, ты лишь ухудшишь его отношение к тебе, что – как ты сам, надеюсь, понимаешь – ни к чему хорошему не приведёт. И в-третьих, ты себя загробишь таким подходом к делу. (кладёт руку на плечо Кристоферу) Я здесь, только потому, что хочу помочь тебе справиться с твоей миссией. Будет непростительно, если ты сам её загубишь. Согласен?
Келл (задумчиво кивает): Я учту Ваши слова. Спасибо за них.

Рихтер одобрительно кивает, разворачивается и удаляется.

Синий сектор. Квартира Холдера:

В комнате никого. Слышится плеск воды в душе. Камера перемещается туда.
В душе. Кит Холдер принимает душ. Видны только голова и могучие плечи.
Вдруг вода прекращается. Холдер недоумённо смотрит на душ, затем проверяет, включена ли система подачи. Поняв, что сбой где-то в другом месте, он обматывается полотенцем и направляется в комнату.

Холдер (включая коммуникационный экран): Компьютер, вызвать техническую службу!

Через пару секунд на экране появляется лицо молодого человека.

Человек: Техслужба слушает.
Холдер: В моей квартире пропала вода в душе. Проблема у меня или вы там что-то с системой делаете?
Человек: Мы перенастраиваем систему. Очевидно, есть сбой. Спасибо, что сообщили, проверим.

Экран отключается. Холдер недовольно вздыхает и идёт одеваться.

Камера переключается на вид какой-то чёрной стены. Стена озарена серебристым свечением, она очень гладкая и как будто лоснится. Камера медленно движется вдоль неё, и в поле зрения попадает рука. Рука определённо принадлежит человеку. Сильная кисть с длинными ухоженными пальцами, на безымянном пальце крупный перстень с чёрным камнем в оправе из темного металла. Рука касается стены и в этом месте стена превращается в подобие жидкой ртути. Из неё выплывает шарик, но не падает на пол, а зависает рядом с рукой. Рука уверенно охватывает его сверху, и перстень начинает тускло светиться. Камера чуть сдвигается, огибает руку снизу, и мы видим напрягшиеся вены на запястье под бледной кожей и край чёрного костюма или рубашки. На стене проступают какие-то неясные символы. Раздаётся голос спокойный и практически без интонаций.

Голос: Курс.
Второй голос (звучит более эмоционально, но всё же очень спокойный): «Вавилон-6».


Это произошло. «Вавилон-6» был создан. Зажглась новая надежда, готовая сплотить вокруг себя искорки общего будущего. Дитя Межзвёздного Альянса и кровавой Битвы за Минбар, свеча во мраке бескрайнего космоса, «Вавилон-6» отстоял своё право на существование. Теперь он должен был отстоять его для альянса.

(Одновременно со словами показываются кадры из первого сезона: схватки с дрази и рейдерами, Джоанна Ли, склонившаяся над пациентом, столкновение нарнского крейсера с Ториной-5, атака феланнских воинов на жителей станции и другие).


 «Вавилон-6». Синий сектор. Коридор:

Холдер идёт по коридору в сторону мостика. Навстречу ему попадается Ветров.

Холдер: Доброе утро, господин Ветров!
Ветров: Доброе утро, командер! Как у Вас дела?
Холдер: Нормально. Только вот домыться не успел из-за вашей перенастройки системы.
Ветров (недоумевая): Какой перенастройки? Мы не проводили и не проводим перенастройку системы водоснабжения.
Холдер: Так почему тогда у меня нет воды в санузле?
Ветров (пожимая плечами): С этим я разберусь.

Вид станции из космоса. Камера даёт общий обзор кораблей, подлетающих и вылетающих из доков, и, поднимаясь выше причалов, движется к корме станции и реакторным отсекам. Виден крупный строительный аппарат, прикрепленный снаружи станции и множество монтажных роботов, занятых своим делом. Камера движется ниже, на сторону, находящуюся в тени. Там виден маленький корабль, буквально вырастающий из тьмы космоса и прикрепляющийся к борту станции. Через мгновение кораблик растворяется, словно призрак, становясь невидимым.

Синий сектор. Камера Руссо:

Открывается дверь и входит Келл. В камере присутствует Ветров и что-то устанавливает на оголённый торс Руссо. Тот, по-прежнему, связан.

Келл: Как дела?
Ветров: Хочу кое-что попробовать. Насколько мы знаем, нано-роботы включили агрессивную программу, после нанесения Пьеру удара электрошоком. Я тоже хочу подвергнуть его такому же удару. Возможно, это отключит их.
Келл (подумав несколько секунд): Хорошо. Я одобряю попытку.

Ветров заканчивает приготовления, отходит на шаг назад и включает аппаратуру. Руссо вздрагивает. Из его уст вырывается мучительный стон.

Келл: Ладно, достаточно. Не будем его мучить.
Ветров: Хотелось бы достичь какого-нибудь результата.
Руссо (вдруг оживляется): Капитан.
Келл (радостно и взволнованно подскакивает к майору): Пьер! Это ты?
Руссо: Кристофер, ты никогда не говорил мне ТЫ.
Келл (улыбаясь): Взаимно.
Ветров (направляясь к выходу): Я оставлю вас одних.
Келл: Это точно ты?
Руссо: Конечно же, я. Кому ещё быть?

Но тут Кристоферу что-то кажется подозрительным во взгляде Пьера. Он настораживается.

Руссо: Может быть, развяжешь?
Келл (делает шаг назад): Нет. Думаю, ещё рано.
Руссо (злобно улыбаясь): Тебе хочется убедиться, я ли это? Так я тебе расскажу то, чего никто не знает. Хочешь знать грехи Руссо? Хочешь знать, что он такого натворил по молодости?
Келл (уже уверенно): Ты точно не Пьер.
Руссо: Нет, я искусственный интеллект. Так что? Тебе рассказать, как твой любимый Пьер, будучи молодым офицером, изнасиловал по пьяни девушку, которая служила с ним в одной части? Или как он развлекался во время одного из своих спецзаданий. Я знаю все детали, которые помнит твой начальник службы безопасности. Давай! Я выложу всё, как на ладони.
Келл: Я найду на тебя управу, машина.

Разгневанный Келл уходит из комнаты, строго приказывая охране не реагировать ни на какие уговоры Руссо.

Синий сектор. Коридор:

Келл идёт по коридору, подходит к лифту, заходит в него.

Келл: Серый-12.

Лифт начинает движение и через некоторое время останавливается на Сером-12.

Келл (раздраженно): Серый… Зелёный-12!

Двери начинают закрываться, как вдруг капитан слышит крик о помощи.

Келл: Компьютер, экстренная ситуация. Открыть двери!

Свет в лифте меняется на аварийное освещение, двери открываются, и капитан видит ползущего по коридору и кричащего от боли дрази. Келл выскакивает из лифта и подбегает к пострадавшему. Тот продолжает звать на помощь, пока капитан не обращается к нему и не пытается перевернуть на спину. Дрази позволяет себя повернуть, и капитан видит у него на лице страшные ожоги. Глаза полностью выжжены.

Келл: Дьявольщина. (в коммуникатор) Медотсек? Немедленно бригаду на Серый-12! Здесь пострадавший с ожогами лица.

Дождавшись ответа, капитан перетаскивает пострадавшего дрази из центра коридора к стене и присаживается рядом прямо на пол.

Серый сектор. Кабинет Ветрова:

Ветров спешит к выходу, но, как только дверь открывается, путь ему преграждает могучая фигура Холдера.

Ветров: А, командер, Вы ко мне?
Холдер: Да, к Вам. У меня по-прежнему нет воды. Кроме того, регулярно гаснет освещение. Я так понимаю, кто-то запустил в мой компьютер вирус. Вы собирались разобраться с этим.
Ветров: Про вирус я первый раз слышу. А что касается, воды, прошу прощения, у меня ещё не дошли руки. Я обязательно отправлю к Вам человека, чтобы устранил неполадки. Извините меня, я спешу.

Ветров огибает Холдера, протискиваясь в дверной проём, и быстро удаляется по коридору. Командер гневно смотрит ему вслед.

Серый сектор. Медицинский отсек:

Пострадавший дрази в операционном зале. Капитан и Эндрю Блэк стоят у окна. Доктор Джоанна Ли выходит из операционной и снимает колпак. Подходит к капитану и Блэку.

Ли: Да, не зря вы меня вызвали. У него полностью выжжены глаза. Как будто он лицом наткнулся на оголённые провода высокого напряжения. Или получил два прицельных выстрела из ppg в лицо. Иначе я не представляю, как возможно получить такую травму. Но и это ещё не самое странное.
Келл: А что?
Блэк: То, что это уже далеко не первый пострадавший, с такими травмами. За сегодняшний день это уже седьмой. И, похоже, что будут ещё.
Келл (обращаясь одновременно и к Блэку, и к Ли): Почему же вы сразу не сообщили мне?
Блэк: Поскольку служба безопасности до сих пор не смогла найти виновных. Судя по всему, действует какой-то маньяк или фанатик. Есть ещё кое-что. У троих пострадавших при обыске были обнаружены такие штучки (показывает Кристоферу пластиковый пакетик с зелёными «стеклянными» треугольниками). Мы ещё не смогли, определить что это, но Джоанна убеждает, что они сделаны не из стекла, как кажется на первый взгляд. Это, скорее, какой-то сложный полимер или пленка. Правда, она достаточно плотная. По-крайней мере, мы раньше таких штук не встречали.
Ли: Мы решили сами провести расследование и доложить Вам о результатах.
Келл: Ясно. Я, конечно же, ценю инициативность, но не одобряю самодеятельность на службе. Докладывайте мне о ходе расследования регулярно.

Где-то на нижних ярусах:

Камера показывает ярко украшенный лоток Аббаи. На прилавке много всяческой религиозной и околорелигиозной дребедени. Некоторые из вещей можно даже назвать произведениями искусства. Вокруг лотка множество заинтересованных людей и инопланетян. Все что-то рассматривают или покупают. Внезапно на прилавок падает тень, и все стоящие у лотка раздвигаются в стороны. К прилавку подходит незнакомец. Камера показывает уже знакомую нам могучую и сильную кисть с тёмным перстнем на безымянном пальце.

Продавец Аббаи (слегка заикаясь на плохом интерлаке): Ч-что вас ин-интерес-сует?
Незнакомец (на родном языке Аббаи): Мне нужны «Глаза Шакра-Унг».
Продавец Аббаи (еще больше заикаясь): Д-да-да, сек-секуноч-чку. (Опускается под прилавок и достаёт тёмно-коричневую деревянную коробочку). Д-д-для вас-с-с бес-с-пла-ат-т-т-но.
Незнакомец (холодно): Не требуется.

Он убирает руку с коробочкой из поля зрения камеры, и мы видим появившиеся на прилавке традиционные монеты Аббаи.
Незнакомец разворачивается и уходит. Камера показывает коридор из-под потолка, и мы видим, что вокруг лотка больше нет ни одного покупателя. Продавец испуганно смотрит вслед ушедшему и закрывает глаза.

Синий сектор. Уровень 8. Коридор:

Камера показывает коридор с обеих сторон перекрытый охранниками из Службы Безопасности. На полу нарн. Рядом с ним на корточках доктор Ли. Вокруг неё другие медработники. Справа от доктора – Эндрю Блэк стоит, сложив руки на груди. Из-за угла выходит капитан Келл в сопровождении посла Бракири. Блэк кивает капитану и подходит к нему.

Блэк: Капитан. Опять то же. И снова это треугольники. Прямо чума какая-то.
Ли (присоединяясь): Те же ожоги. Опять же на лице. И опять эти треугольники.
Посол Бракири: Покажите мне их, пожалуйста.

Ли поднимается и вытаскивает из кармана куртки пакетик с зелёными треугольниками. К ней подходит посол Бракири и протягивает руку. Ли отдаёт ему пакетик. Тот рассматривает его и возвращает Ли, поворачивается к капитану.

Посол:  Это «Глаза Шакра-Унг».
Келл: Вам знакомы эти штуки, господин посол?
Посол: Да. Если честно, это секретная информация. По крайней мере, была ею когда-то. «Глаза Шакра-Унг» — довольно древнее изобретение Аббаи. Они его создали несколько тысяч лет назад с определённой целью, но… Впрочем, подробнее узнайте у них самих.
Келл: Спасибо за информацию, посол.
Посол: Не стоит благодарности.

Посол уходит. Люди смотрят ему вслед.

Келл: Ты слышал, Эндрю? Я обращусь с официальным запросом в резиденцию Аббаи, а ты тем временем, не поднимая лишнего шума, поспрашивай рядовых Аббаи. Вдруг их информация будет несколько различной. Ты понимаешь?
Блэк: Приступаю сейчас же. Капитан, Джоанна.

Блэк уходит и приказывает охранникам снять оцепление коридора. Врачи увозят пострадавшего нарна, доктор Ли подходит к капитану.

Ли: Я буду в медблоке, если понадоблюсь. До встречи.

Кабинет капитана:

Капитан стоит у терминала. На экране мигает сообщение, просящее подождать. Наконец, заставка сменяется сигналом из резиденции посла Аббаи. Капитан старается изобразить по возможности более приветливую улыбку и кивает послу.

Келл: Господин посол.
Посол Аббаи: Капитан. У вас есть какие-то вопросы? По правде говоря, я сейчас немного занят. У нас через пару часов завершается «Праздник Нового Года». Я обязан, как представитель правительства, участвовать в церемонии, а Вы меня отрываете. Извините, если я говорю несколько грубо, но я, действительно, очень занят. Через пару часов я с удовольствием отвечу на все Ваши вопросы (тянется к кнопке отключения вызова).

Келл: Простите за бестактность, посол, но вопрос срочный. Вам знакомы «Глаза Шакра-Унг»?

Посол Аббаи меняется в лице. Через секунду он уже совсем другим голосом приглашает капитана явиться в резиденцию Аббаи и прерывает связь.

Где-то на нижних ярусах станции, маленькое душное кафе:

Эндрю Блэк, одетый в простую гражданскую одежду, сидит за столиком и кого-то ждёт. Через какое-то время к столику подходит официант и спрашивает, не желает ли посетитель чего-нибудь выпить, предупреждая, что здесь обязательно надо что-нибудь пить, иначе охрана кафе попросит освободить столик. Блэк заказывает белое центаврианское пиво и спрашивает официанта, можно ли здесь найти кого-нибудь, торгующего всякой контрабандной мелочью. Говорит он так уверенно и, вворачивая в разговор различные грубоватые обороты и присказки, что официант слегка успокаивается и указывает ему на столик у стены, где сидит невзрачного вида человек. Эндрю забирает пиво, подходит к указанному столику.

Блэк: Здорово, приятель!
Человек: Кто Вы? Я Вас не знаю. Пожалуйста, немедленно уйдите!
Блэк: Эй-эй-эй, чувак, спокойнее. Тебя мне порекомендовал наш добрый подносила. А уж он-то, наверно, соображает, кому и что говорить, а?
Человек (всё ещё несколько подозрительно): А чо те надо? Учти, я дурью и стволами не торгую. Мне нафиг не нужны проблемы с СБэшниками.
Блэк: А мне и то, и другое и даром не надо. Ты мне лучше скажи, где я могу побыстрее и без лишних вопросов найти кого-нибудь, у кого можно купить «Глаза Шакра-Унг». Я слышал, это такая клёвая штука, от которой можно улететь, почище любой дури…
Человек (оживляясь): Да, я могу подсказать кое-кого (подзывает товарища). Вот он тебя отведёт к нему.

Товарищ оказывается крепко сбитым дрази в серой куртке и, то что называется, без шеи. Блэк поднимается, и они уходят. После некоторого петляния по коридорам и закоулкам уровня, они выходят в тот самый грязный коридор к лотку Аббаи. Вокруг уже никого нет. Продавец явно скучает. Блэк подходит к лотку. Дрази уходит дальше по коридору.

Блэк (обращаясь к Аббаи): Ну, здорово! Мне один хороший друг посоветовал тебя. Мол, ты можешь мне продать «Глаза Шакра-Унг».
Продавец (бледнея): У меня нет их.
Блэк: Какая жалость. А где я могу их взять?

В этот момент его окликают сзади. Но Блэк не поддаётся на уловку и резко пригибаясь, уходит в сторону. На место, где он только что стоял, приходится удар цепью. Блэк прыгает вперёд, перехватывает цепь и изо всех сил дёргает её на себя. Нападавший этого явно не ожидает и падает на колени. Блэк даёт ему пинка в грудь, и тот, захрипев, отваливается назад. Это оказывается тот самый дрази-проводник. Буквально сразу из обоих концов коридора появляются бандитского вида люди, вооруженные дубинками. Блэк достаёт из кобуры ppg и предлагает им сдаться. И в этот момент дрази кидается ему в ноги. Падая, Блэк нажимает на курок и убивает дрази выстрелом. Другие нападавшие бросают дубинки и убегают. Блэк поднимается и видит, как продавец-аббаи ползёт на четвереньках в сторону выхода из отсека. Блэк стреляет в стену выше продавца, и тот замирает. Эндрю подходит и, подхватывая последнего за шиворот,  предлагает прогуляться до лифта.

Зелёный сектор. Резиденция посла Аббаи:

В резиденции Келл и посол Аббаи.

Посол: «Глаза Шакра-Унг» — очень древний артефакт.
Келл: И для чего он предназначен?
Посол: Ну, это сложно объяснить.
Келл: А вы попробуйте. Из-за них пострадало несколько жителей станции. Мы должны знать, что это и зачем нужно.
Посол: Как действует, мы не знаем. Секрет их изготовления давно утрачен.
Келл: Но для чего они вообще предназначены?
Посол: Ну, больше для религиозных целей.
Келл (теряя терпение): Господин Посол. Или вы расскажете мне правду, или я возложу всю вину за случившееся на Аббаи, и сами разбирайтесь с другими правительствами, чьи подданные пострадали.
Посол: Ну, хорошо, хорошо. Они были созданы нашими великими учёными и жрецами тысячи лет назад. Якобы с их помощью можно видеть будущее. Но видеть его могут лишь избранные. Тот, кто не достоин этого, будет жестоко наказан. Что, по-видимому, и произошло с теми, кто пострадал. Мне ни секунды не жалко их! Они пытались познать то, чего не имеют право знать. И это вполне справедливая кара за их грехи.
Келл: А как они попали на станцию?
Посол: Несколько месяцев назад было совершено разбойное нападение на хранилище Храма в родном мире Аббаи. Было похищено несколько экземпляров, имеющих огромную ценность для всего народа и необходимые для проведения важных религиозных обрядов. Мы очень долго искали вора, но затем решили смириться с потерей.

У Келла пищит коммуникатор.

Келл: Да.
Блэк: Капитан мы задержали торговца «Глаз Шакра-Унг».
Келл: Хорошо. Приведите его в резиденцию посла Аббаи. (поворачиваясь к послу). Вот мы сейчас и выясним, кому он продал их, чтобы предотвратить дальнейшие инциденты.
Посол (явно нервничая): Посмотрим.

Через некоторое время раздаётся звонок в дверь, и входит Эндрю Блэк, затаскивая следом продавца-аббаи. Видя посла, тот падает на колени и начинает что-то быстро лопотать на родном языке. Посол резко ему отвечает.

Посол: Мне очень неприятно, что подобные типы тоже попадают на станцию, капитан. Это один из самых закоренелых преступников, каких знала современная история Аббаи.
Келл: Эндрю вы допросили его?
Блэк: Да и он назвал нескольких жителей, которые купили «Глаза Шакра-Унг». Мои люди их сейчас ищут.
Посол:  Скажите, сколько артефактов вам удалось найти?
Блэк: Три полных комплекта и ещё два одинарных.
Посол: Какая жалость! Но всё же это лучше, чем ничего. Хотя их должно быть десять.
Блэк (нахмурившись): Судя по тому, что он сказал, их было девять. Значит, он утаил от нас кого-то.
Посол (повернувшись к торговцу):  Говори немедленно, кто ещё купил у тебя «Глаза Шакра-Унг».
Торговец: Нет не скажу… Хоть убейте.
Посол: Говори, иначе я прикажу отправить тебя на Атар-Гур. Будешь до конца дней добывать руду. Ты знаешь, там живут долго, но в муках.
Торговец (побледнев): Нет, только не туда. Я знаю, что это за место, но если я скажу, Он найдет меня и там.
Келл: А если бы тебя отпустили, ты бы нашёл куда спрятаться?
Торговец: Да есть пару мест. Если бы меня отпустили, я бы сказал, кто купил «Глаза Шакра-Унг».
Келл: И ты никогда больше не вернешься на «Вавилон-6».
Посол: И в пространство Аббаи тоже.
Торговец: Хорошо я обещаю.
Посол: Хоть это и не в моих правилах, но… Хорошо скажешь правду, мы отпустим тебя. Но если ты появишься в пространстве Аббаи, тебя схватят и отправят на рудник.
Торговец: Согласен.
Келл: Так кто купил последний набор «глаз»?
Торговец (заговорщически): Техномаг.
Посол: Ты уверен? Их давно не видно было.
Келл (переменившись в лице): Да. Ты точно уверен, что это был техномаг?
Торговец: Да их трудно не узнать. Высокий, в чёрной мантии с узорами. Я знаю, как они выглядят.
Посол: Хорошо. Если у капитана нет претензий к тебе, убирайся отсюда и со станции.
Келл (очевидно, думая уже о чём-то другом): Претензий нет. У тебя 12 часов, чтобы покинуть станцию. Потом тебя арестуют.

Торговца выводят.

Посол: Благодарю вас! И буду особо признателен за нахождение и передачу нам всех экземпляров «Глаз Шакра-Унг».
Келл (спеша к выходу вслед за охранниками, уводящими преступника): Я постараюсь сделать всё возможное.

Зелёный сектор. Коридор:

Келл и Блэк идут по коридору по направлению к лифту.

Келл: Нам необходимо найти этого техномага, во что бы то ни стало. Найдите и задержите его.
Блэк: На каком основании?
Келл: На основании подозрений в провозе опасного товара, вызвавшего смерть нескольких жителей станции. Главное задержать его, мне нужно с ним поговорить.
Блэк: Я понял капитан.

Центр наблюдения охраны:

Блэк стоит перед экранами наблюдения и пытается найти на них кого то. Вдруг он что-то замечает.

Блэк: Охрана. Коричневый сектор, Коридор-8. Перекрыть выходы. Задержать человека в чёрной мантии. Я скоро буду.

Он выбегает из комнаты.

Коричневый сектор. Коридор-8:

По коридору идёт высокий человек в чёрной мантии. Вдруг он останавливается, как будто что-то почуял. С другой стороны коридора появляется группа охраны. Внезапно свет в коридоре гаснет на пару секунд. Когда он включается фигуры в чёрном уже нет. В это время из лифта выбегает Блэк и за ним три человека охраны. К ним подбегает другая группа. Главный здесь сержант Гленн.

Блэк: Где он? Я только что видел его здесь.
Гленн: Мы тоже видели его, но потом свет погас, и он исчез.
Блэк: Чёрт побери. Это все их техномагические штучки. Здесь есть какое-нибудь ответвление в другой коридор?
Гленн: Да, оно дальше по коридору. Но он бы не прошел мимо нас.
Блек: Не будьте так уверены сержант. Куда ведёт это ответвление?
Гленн: В коридор-7, а оттуда выход на центральный рынок.
Блек: Немедленно вызовите команду на рынок. Пусть перекроют вход из 7-го коридора, но так, чтобы их не было сильно заметно. А мы с вами пойдём за ним по пятам.

Обе группы разворачиваются и бегут по коридору. Экран гаснет.

Коричневый сектор. Центральный рынок.

На рынке много народу. Все ходят между рядами, смотрят товар. Из бокового коридора выходит фигура в чёрном и смешивается с толпой. Среди толпы видны люди в форме охраны, но они тоже делают вид, что смотрят товар. Через минуту из коридора появляются Блэк и Гленн. За ними видна группа охраны. Блэк делает несколько распоряжений, и группа как бы рассредоточивается по рынку, пытаясь создать круг. Блэк всматривается в толпу и видит высокую фигуру в чёрном. Техномаг явно пытается скрыться, но при каждой попытке свернуть, он видит охрану и пытается увернуться от встречи с ними. Блэк начинает пробираться к нему через толпу. Техномаг делает несколько попыток выйти из круга, но везде натыкается на охрану. Он поворачивается лицом Блэку и встаёт, скрестив руки на груди. Блэк подходит к нему.

Блэк: Эндрю Блэк, заместитель шефа службы безопасности станции. Пройдёмте с нами. У нас есть несколько вопросов к Вам.
Мальтус: Вы меня задерживаете? По какому поводу? Я ничего не нарушил.
Блэк: У нас есть сведения, что у Вас имеется опасный груз, который уже привел к смерти нескольких жителей станции.
Мальтус: Какой груз? У меня нет ничего опасного.
Блэк: Их называют «Глаза Шакра-Унг». Вы купили их на чёрном рынке.
Мальтус: Ничего подобного.
Блэк: Всё равно пройдёмте с нами. Мы же не будем препираться здесь при всех. Считайте, что губернатор станции вежливо попросил Вас в гости.
Мальтус: Ну, хорошо, пойдёмте.

Они с Блэком выходят с рынка. За ними идёт отряд охраны.

Синий сектор. Кабинет Келла:

В кабинете Келл, техномаг и Блэк.

Келл: Я губернатор «Вавилона-6», Кристофер Келл. Представьтесь, пожалуйста.
Мальтус: Меня зовут Мальтус. Я хотел бы знать, по какой причине меня задержали.
Келл: Вас задержали по подозрению в провозе опасного груза. (достаёт из кармана пакетик с зелёными треугольниками) Это изъяли у вас. Вы ведь знаете что это.
Мальтус: Да, конечно. Это «Глаза Шакра-Унг». Древний артефакт Аббаи. Они позволяют видеть будущее, как говорят. Они не опасны для тех, кто умеет ими пользоваться. Я честно купил их.
Блэк: Вы знали, что они не могут продаваться легально. Вы знали, что они украдены и, скорее всего, прилетели на станцию из-за них. Не держите нас за глупцов и не выдавайте себя за невежу.
Келл: Из-за них погибло несколько жителей станции.
Мальтус: Они просто не умели ими пользоваться. Вы же не будете запрещать огонь, если несколько человек погорели по собственной вине? В любом случае это не моя ответственность. (улыбаясь) Но Вы ведь не для этого здесь, капитан.
Келл: Вы очень проницательны. Да, у меня есть к Вам разговор, не касающийся старых артефактов аббаи. Для вас – я имею в виду техномагов – не секрет, что сейчас происходит в Межзвёздном Альянсе. И вы, наверняка, понимаете, что развал Альянса приведёт к хаосу и войнам. Это и на вас может отразиться не самым лучшим образом. Возможно, мы могли бы наладить сотрудничество, обмениваться информацией.
Мальтус: Капитан, всё это нас мало касается. Мы живём своей жизнью, и нас не очень заботит судьба Альянса. Мы уже пережили Войну Теней, переживём и это.
Келл: Ну да, вы просто сбежали. Думаете, в этот раз тоже сбежите. А не лучше ли помочь всей Галактике и заслужить признание и почёт.
Мальтус: Не будьте столь высокопарны, капитан. Мы не тщеславны. Почёт нам не нужен. Лишнее внимание тоже. У нас свои цели, которых вам не понять, впрочем, как и большинству в галактике.
Келл: Выходит, нам не договориться?
Мальтус: У нас нет взаимных интересов, чтобы вступать в союз.
Келл (разочарованно): Ну что ж, раз так – очень жаль. Только у меня к Вам лично есть просьба. И прошу Вас от всего сердца не отказать. У нас возникла проблема с одним сотрудником. Мы уже всё перепробовали. Осталось уповать лишь на чудо. Или, если хотите, на магию.
Мальтус: В чём же ваша проблема, капитан? Только из уважения к вашему предку, который пользовался уважением даже в моём ордене, я попробую вам помочь. Но вы вернёте мне «Глаза Шакра-Унг» и отпустите безо всяких условий.
Келл: Хорошо, договорились. (протягивает техномагу пакет с треугольниками) Начальник моей службы безопасности попал под контроль нанороботов неизвестной конструкции и происхождения. Они действуют как общий организм с искусственным интеллектом.
Мальтус (слегка насторожившись): Очень интересно. Когда-то один из моих предков, столкнулся с чем-то подобным. Могу я посмотреть на ваши данные?
Келл (в коммуникатор): Это Келл. Ветрова ко мне.

Командный мостик:

Холдер стоит и пытается вызвать Ветрова, но безуспешно. Тут его окликает Сандер.

Синий сектор. Кабинет Келла:

Келл, Мальтус и Ветров стоят перед экраном компьютера. На экране видно изображение сложной конструкции.

Ветров: Мы пытались воздействовать на них физически, но ничего не вышло. Теперь есть вариант внедриться в коммуникационную систему, с помощью которой они поддерживают между собой связь, и запустить нечто типа вируса или же попытаться отдавать им свои команды. У меня лучшие люди работают над проблемой.
Мальтус: Да, господин Ветров, это неплохая мысль. Боюсь только, у вас недостаточно развитая технология, чтобы серьёзно повлиять на этих нанороботов.

Тут раздаётся сигнал вызова коммуникатора Ветрова. Тот делает шаг назад, вместе с ним отвлекается от экрана и Келл. Мальтус вращает и увеличивает изображение, управляя пальцами. Вдруг он напрягается, очевидно, что-то увидев, но как только люди возвращают взгляды к экрану, техномаг быстро делает движение пальцами и изображение уменьшается, показывая объект полностью.

Мальтус: Что ж, капитан, мне кажется, между нами возможен союз. Я попытаюсь помочь вашему сотруднику. Но ничего обещать не могу. Мы можем пойти к нему?
Келл (несколько растерянно): Да, конечно. Пойдёмте.

Келл, Мальтус и Ветров выходят из кабинета. Экран гаснет.

Синий сектор. Коридор перед камерой Руссо:

Келл, Мальтус и Ветров подходят.

Мальтус: Господа, я надеюсь, вы не будете возражать, если я попрошу вас обеспечить мне конфиденциальность действий.
Келл: Для меня главное результат. Алексей.

Ветров кивает, подходит к ближайшей панели управления и начинает что-то там делать. Через минуту поворачивается к Мальтусу.

Ветров: Я отключил системы наблюдения для всей секции. Можете начинать.

Мальтус входит в камеру. Келл и Ветров остаются снаружи.
Командный мостик:

Холдер по-прежнему пытается связаться с Ветровым, но безрезультатно.

Холдер (сам себе): Ну что ж, сами напросились.

Синий сектор. Коридор перед камерой Руссо:

Келл и Ветров стоят перед камерой. Из камеры доносятся странные звуки и крики Руссо. Экран гаснет.
Странные звуки и крики Руссо идут приглушённым задним фоном. Все действия показываются в несколько замедленном темпе.
Экран загорается. Келл что-то говорит в коммуникатор. Экран гаснет.
Экран загорается. К Келлу и Ветрову спешно подходит Джоанна Ли с парой коллег. Она порывается войти в камеру, но Келл её не пускает. Экран гаснет. На заднем фоне тишина.
Экран загорается. Дверь открывается, и выходит Мальтус. Экран гаснет.
Экран загорается и показывается камера Руссо. Безжизненное тело Руссо висит на креплениях. На нём множество ожогов и кровь. Келл и Ли вбегают к Пьеру. Экран гаснет.

23:00. Смотровая площадка:

Камера движется вдоль борта станции и в центральной секции приближается к смотровой площадке. Там уже никого нет, свет выключен. Внезапно из темноты возникает высокая фигура в чёрном плаще со сложной серебристой вышивкой на спине и рукавах. Это техномаг Мальтус. Он достаёт из складок плаща два зелёных треугольника и смотрит через них на звёзды. Его глаза начинают светиться тускло зелёным светом.

Мальтус (шёпотом, словно самому себе): Я вышел на след.

На смотровую площадку входит Келл и подходит к Мальтусу.

Келл: Мальтус.
Мальтус: Капитан.
Келл: Я хотел поблагодарить Вас за помощь. Не знаю, как Вам удалось это, но нанороботы больше не активны. Доктор Ли говорит, что организм сам избавится от них со временем.
Мальтус: Будем считать это началом нашего успешного сотрудничества.
Келл: Меня несколько удивляет Ваша резкая смена курса. Могу я узнать, чем она обусловлена?
Мальтус: Позже. Вы же лучше расскажите, чего вы ждёте от нас.
Келл: Прежде всего, информацию. Нам необходимо знать всё, что происходит в нашей части галактики.
Мальтус (с лёгкой улыбкой на губах): Ну, насчёт всего я, конечно, не обещаю. О важных событиях буду сообщать. От вас же ожидаю беспрепятственного транзита и пребывания на станции для себя и моих собратьев. Кроме того, мне нужна вся информация касательно этих нанороботов. Запомните это на будущее. Если же понадобится моя помощь, просто позовите.
Келл (решив не задавать вопросов, протягивая руку): Так значит, союзники?
Мальтус (не особенно охотно пожимая руку): Союзники.

Техномаг поворачивается и направляется к выходу. Затем вдруг останавливается.

Мальтус: 83 года назад мы, поняв, что всех ждёт война с Тьмой, решили спрятаться от всех и ушли. Правильно мы поступили или нет, трудно сказать. (смотрит на «Глаза Шакра-Унг» на ладони) Боюсь, в этот раз нам не скрыться.
Келл (нахмурившись): Что Вы имеете в виду?

Вместо ответа техномаг удаляется, оставляя Келла одного. Слышен только его голос.

Голос: До встречи, наследник Шеридана.

Келл ещё некоторое время стоит, размышляя над состоявшимся разговором. Его лицо выражает беспокойство и даже некоторую растерянность. Потом он уходит.

Синий сектор. Камера Руссо:

В камере темно. Лишь огонь одинокой свечи нарушает мрак. Открывается дверь, и через прямоугольник света внутрь вступает Келл. Дверь закрывается, и Кристофер, щурясь, находит взглядом сгорбленную израненную фигуру Руссо, забившуюся в угол. Капитан подходит и садится рядом.

Келл: Как ты, Пьер?
Руссо (не сразу и едва слышно, хрипло): Надо было вам пристрелить меня сразу. Я бы сам сделал это, если бы смог. Веришь или нет, я хотел. Я держал оружие в своих руках, но они направляли его на… всех.
Келл: Не вини себя. Это был не ты.
Руссо (мрачно): Только кровь-то на моих руках.
Келл: Ты уже убивал ранее. Ты солдат…

Келл замолкает, осознавая неуклюжесть попытки подбодрить друга. Тишина воцаряется в помещении. Огонёк свечи колышет полумрак.

Руссо (нарушая молчание): Её зовут Полина. Мы познакомились в тренировочном лагере на Ганимеде. Я был инструктором рукопашного боя. Она прибыла пройти ускоренный курс. Я влюбился в неё, как мальчишка, только был настолько груб, что не хотел признавать в себе эту «слабость». Наконец, решив признаться ей в своих высоких чувствах, я выпил для храбрости, пошёл к ней и… изнасиловал. Понимаешь? Вместо того, чтобы сказать «я люблю тебя», накинулся на неё. Чтобы не дать «слабости» окончательно овладеть собой, я принялся «душить» её в себе. Я угробил самое святое, что было в моей жизни. Сам. И чужой контроль не потребовался.

Руссо замолкает, с трудом сдерживая себя.
Экран гаснет.

Эпилог.

Камера показывает пустеющий главный коридор, другие сектора станции, показывает Сады во внутреннем пространстве (выключают свет). Камера переключается на вид из космоса. Из доков вылетают последние корабли. Станция включает огни. Наступает ночь.
Камера медленно удаляется от станции. Экран гаснет. Титры.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *