11. Серия: «Но в лабиринте нет выхода»

На станцию прибывают старые знакомые и будоражат прошлое, заставляя командование станции взглянуть на некоторые события более пристально.

Идея: Drond, Akiro
Авторы: Drond, Akiro
Редактор: Drond

 


Возле станции всё ещё находится тяжёлый крейсер «Друид» (он состыкован с ней). Видно, что он ещё не отремонтирован. Вокруг летает множество технических роботов.

Командный мостик станции:

 

Поздняя ночь. Дежурит Кинг. Он сидит за пультом и устало просматривает сводки новостей за последние несколько часов. Кинг морщится и потягивается. Тут открывается дверь и входит Блэк. Осмотревшись, он идёт к пульту Кинга и, улыбаясь, кладёт перед ним портативную деку.

 

Кинг (устало улыбаясь): А я уж было подумал, что только мне и горстке этих несчастных (обведя взглядом дежурящих офицеров) в этот час не дано поспать…

Блэк: Нет. Всегда ещё есть я! Я, вообще, не сплю. Да и бесполезно, всё равно через пару часов тебя разбудят и заявят, что кто-то кого-то убил или что-то взорвал, или украл….

Кинг: Не порти мне мечту об отдыхе. На станции итак бог знает, что творится! К нам никогда не было столько гостей, сколько за последние два-три дня. Все причалы забиты, все рвутся на станцию, будто здесь маслом намазано! (переводит дух) Кстати, это что? (указывая на деку)

Блэк: А, это отчёт за последние два часа. Решил не пересылать, а сам занести.

Кинг: Ну, спасибо, а я решил, что закончил читать эту бурду. Проклятые бюрократы! Вот она реальность службы в вооруженных силах! Читать отчёты – романтики хоть через край…

Блэк (закатив глаза): Ну-у! Скажите спасибо, что эта неделя была самой спокойной на станции, несмотря на наплыв посетителей.

Кинг (весело хмуря брови): Ладно, шагай отсюда офицер! Оставь меня наедине с моим любимым делом (печально смотрит на деку).

Блэк: Удачи! Романтичного Вам вечера! (по-военному поворачивается на выход, но у самых дверей что-то вспоминает и разворачивается) Да, свяжитесь со мной, пожалуйста, когда прибудет лайнер «Тюдор».

Кинг: В ожидании кого-то?

Блэк: Друга. Знаете, мы…

Кинг: Ладно, уж. Если бюрократы не сгонят меня в могилу, то свяжусь.

 

Блэк кивает и удаляется. Кинг  погружается в чтение. На заднем плане лейтенант сообщает о прибытии транспортника с Марса.

 

Посадочный док №5:

 

Транспортник совершил посадку. Начинается разгрузка. Транспортер увозит несколько контейнеров с логотипом Марсианских рудников. Около служебного выхода из дока от них отделяется высокая фигура, одетая в лохмотья и прячется за стоящий рядом ящик. Транспортер отъезжает, и человек бежит к служебному выходу. Из-за ящиков незнакомец рассматривает пропускной пункт, на котором создалась сильная давка. Должного досмотра не проводят, чтобы хоть как то сократить толпу. Проверяют только идентификационные карточки. Незнакомец улыбается и тихо передвигается обратно к докам. У входа дежурит офицер службы безопасности, он и становится жертвой приезжего. Сломав шею бедняге, незнакомец переодевается в китель, прячет в карман передатчик, а самого охранника кидает в док, под дюзы стоящего транспортника.

 

Бухты:

Виден калистианский корабль. Два любопытных техника стоят рядом.

Техник1: Интересная штуковина. Может, заглянем внутрь?

Техник2: Ты с ума сошёл?! Это же дипломатический транспорт, чужая территория. За такое голову оторвут и фамилию не спросят.

Техник1: А мы осторожно, никто не заметит. Идём?

Техник2 (размышляя): Ну… ладно. Только одним глазком и всего на секундочку.
Камера поворачивается, и за спинами техников оказывается рослый калистианец.
Техники его не замечают. Первый делает шаг к кораблю, второй ещё стоит.

Техник2: Что-то у меня плохое предчувствие, как будто кто-то за нами наблюдает. Давай лучше не будем нарываться на неприятности.
Техник1 (не оборачиваясь): Всё будет нормально. Никто не заметит.

Любопытный техник приближается к кораблю, второй тоже делает несколько шагов. В этот момент всё ещё не замеченный калистианец откидывает рукав с правой руки, под которым обнаруживается какой-то прибор, охватывающий руку, на что-то там нажимает.

Вдруг калистианский корабль стреляет чем-то похожим на электрошок в техника, и тот падает на пол. Второй техник страшно пугается, но не решается приблизиться и помочь другу. Калистианец спокойно разворачивается и уходит, так и оставшись незамеченным.

 


Последняя станция серии «Вавилон» растаяла в огне много лет назад. Её роль в истории переоценить трудно. Одержав победу в войне против Теней, удержав Вселенную на стороне Света, «Вавилон 5» оставил будущему наследство – Межзвёздный альянс.

Но три года назад альянсу, ослабленному внутренними раздорами, был нанесён тяжёлый удар. Под натиском неизвестного флота он раскололся. И теперь, когда мироздание готово было рухнуть в хаос, требовалась новая надежда. Нужен был символ единства, способный доказать, что нет ничего невозможного. Им стал «Вавилон-6» — станция, которой не должно было быть. Но история имеет свойство повторяться, если мы не выучили урок сразу.

(Одновременно со словами показываются кадры взрыва «Вавилона 5». Дальше, согласно тексту, следуют кадры из войны против Теней, создания альянса, затем из пилота – битва с врагом, раздор в альянсе, разрушенная столица Минбара. При последнем абзаце опять кадры из пилота, когда «Вавилон 6» выплывает из-за планеты и включает огни.)


 

Вблизи «Вавилона-6»:

 

Вид «Вавилона-6» из космоса. Разрешение на вход в доки запрашивает лайнер «Тюдор». Получив его, корабль начинает процедуру посадки.

 

«Вавилон-6». Пропускной пункт:

 

У пропускного пункта стоит Блэк и напряженно вглядывается в толпу. Наконец, показывается мужчина лет тридцати пяти с длинными чёрными волосами и довольно мускулистой фигурой. Заметив Блэка, он широко улыбается и, пройдя таможню, обнимает Эндрю.

 

Блэк: Ну, здорово, Хью! Как долетел, здоровяк?

Хьюз: Привет, Эб! Ты же знаешь, как я ненавижу эти перелёты, я слишком привязан к грешной земле, что бы летать в космосе. (оба смеются) Ну давай, хвались что ли! Как ты угодил, после нашей дыры, в эту бочку в космосе?

Блэк: Завидуешь?

Хьюз: Не зазнавайся, Эб! Показывай!

 

Хьюз и Блэк удаляются по коридору.

 

Синий сектор. Коридор:

 

Келл и Дарге встречаются в коридоре. Видно, что Келл расстроен.

 

Дарге: Я смотрю, заседание прошло не очень хорошо.

Келл: Что, так заметно?

Дарге: Честно говоря, да.

Келл: Мне кажется, всё это бесполезно. Пока они не перегрызут друг другу глотки, итога нам не видать. Дрази вцепились в приграничные территории центавриан, будто от этого зависит их существование. Они говорят, что в праве это делать, так как центавриане в своё время поднимали свою экономику за счёт Лиги Неприсоединившихся Миров. А, кроме того, на полном серьёзе заявляют, что с большей пользой могут распорядиться их колониями.

Дарге: Ну, в этом есть своя доля справедливости.

Келл: Я так понимаю, ты меня добить хочешь.

Дарге (улыбаясь): Всегда пожалуйста! (став снова серьёзным) Как реагируют центавриане?

Келл: Как и любой другой на их месте. Они готовы драться за каждый сантиметр своей территории. И для них колонии просто необходимы. Самое плохое в том, что Альянс не един. Некоторые народы поддерживают дрази, другие держаться нейтральной позиции.

Дарге: Как реагируют нарны? Готовы они пойти на более радикальные меры?

Келл: Они чётко на стороне неприкосновенности центаврианских территорий, но и в одиночку особо из окна высовываться не хотят. А дрази тем временем готовятся, очевидно, к более крупной операции.

Дарге: Мда.. А что Альянс?

Келл: Рейнджеры полностью заняты борьбой с пиратами. У них просто нет сил препятствовать дрази. И дрази это знают. Ведь, если рейнджеры начнут действовать против них, рейдеры будут грабить миры, оставшиеся без защиты.

Дарге: Славно. И что теперь планируешь делать?

Келл: Ещё не знаю. У меня вскоре встреча с послами Нарна и Минбара по этому вопросу, возможно, у них будут идеи. А как у вас обстоят дела?

Дарге: Сам видел, испытание для корабля и экипажа выпало тяжёлое. Твои ребята хорошо работают, мы теперь сможем самостоятельно добраться до ремонтного дока.

Келл: Я передам твою похвалу Ветрову. Он будет рад. А когда вылетаете?

Дарге: Как прибудет эскорт. Сам понимаешь, орудия в большинстве своём отсутствуют, поэтому и защищать нас кому-то надо.

Келл: Ну, я надеюсь, мы ещё увидимся?

Дарге: Разумеется.

 

Капитаны прощаются и расходятся.

 

Красный сектор. Ресторан:

 

Блэк и Хьюз сидят за столом и обсуждают прежнюю совместную службу в колонии на Орионе-7. Вспоминают острые моменты и обсуждают свои пути, после колонии. Хьюз уволился чуть позже ухода Блэка и нанялся охранником межпланетных перевозок, сейчас у него отпуск, и он прилетел навестить старого друга. Наконец, ужин закончен, и оба расходятся в коридоре, договорившись о встрече завтра, после дежурства Эндрю.

 

Синий сектор. Конференц-зал:

 

В зале присутствуют Шу’Корт, Рамин, Конрад, Келл и Волков.

 

Келл: Ситуация вокруг Паро-4 начинает принимать более серьёзный размах. Нужно что-то предпринимать, чтобы не допустить большого кровопролития. Дрази не должны получить возможность вести войну против центавриан, а тем более, изолировать их от Альянса. Они перебрасывают новые силы в регион в связи с успешным ударом центавриан у колонии Антрог-7. Похоже, они готовятся мощным ударом взять обе колонии под свой контроль и выбить центавриан из региона.

Конрад: Полагаю, центавриане в свою очередь планируют нечто похожее в ответ. Блокада этой колонии сказывается на их экономике. В любом случае дрази будут укрепляться у Паро-4 перед дальнейшим продвижением.

Рамин: Не забывайте, продовольствие, которое «Вавилон-6» доставил в колонию, уже на исходе. Необходимо срочно доставить вторую партию. Однако ещё раз фокуса со штурмовиками и мнимой атакой рейнджеров не получится.

Шу’Корт: Посол права. Стоит предпринять нечто новое и неожиданное. И у меня уже есть одна мысль.

Келл: Поделитесь ею с нами?

Шу’Корт: Пока нет. Сначала мне надо обсудить её со своим руководством.

Рамин: Ни один народ не хочет открыто идти против дрази. По крайней мере, в одиночку и не ради центавриан. Для этого нужны рейнджеры. Как их привлечь? Большинство членов альянса страдают от атак рейдеров на свои транспортные пути. Можем ли мы убедить свои правительства выделить больше кораблей для патрулирования союзных территорий, чтобы освободить рейнджеров для противодействия дрази?

Шу’Корт: Это интересная мысль. Думаю, моё руководство поддержит это.

Келл (скептически): Насчёт Земли я не уверен. Я, конечно, попробую протолкнуть Вашу идею, Рамин, но надежд особых не питаю. Сами понимаете, за последние месяцы моя репутация серьёзно покачнулась в правительственных кругах Земли. Что скажет Серый Совет?

Рамин: Полагаю, он положительно отнесётся к такой инициативе. Что скажете Вы, господин Конрад?

Конрад: Рейнджеры будут рады такому повороту. Мы уже давно бьёмся за увеличение поддержки в нашей борьбе против пиратов и других нарушителей порядка. Честно сказать, многие устали вести эту бессмысленную войну. И, признаюсь вам, многие из нас возлагают большие надежды на «Вавилон-6».

Келл (благодарно кивает и смотрит на Волкова): Мы постараемся оправдать их.

Волков: В любом случае, самое время что-то предпринимать. Я предлагаю всячески мешать дрази обосноваться у Паро-4.

Шу’Корт: Именно это и включает в себя моя идея. Но она не останавливается только на этом.

 

Коричневый сектор. Каюта Хьюза:

 

Хьюз сидит на диване и разбирает сумку, раздаётся звонок в дверь.

 

Хьюз: Кто там?

 

Голос из-за двери оповещает, что это служба безопасности: проверка кают в поисках сбежавшего вора. Хьюз усмехается и открывает дверь. На пороге стоит высокий худой мужчина, в форме службы безопасности. Хьюз впускает его в каюту и обводит её рукой.

 

Хьюз: Прошу, осматривайтесь, а я пойду, налью себе чего-нибудь.

 

Он поворачивается спиной к человеку и идёт к бару. В этот момент раздаётся выстрел.

 

Вблизи «Вавилона-6»:

 

«Друид» отстыковывается от станции и отдаляется на безопасное расстояние. Вокруг всё ещё кружат ремонтные роботы, не перестающие чинить корабль.

 

Мостик «Друида»:

 

Марк Дарге входит на мостик, перед ним предстаёт главный механик крейсера.

 

Дарге: Как обстоят дела?

Главмех: Проводим тест двигателей. Всё выглядит в порядке. До базы доберёмся, а там нас уж залатают, как надо. Думаю, всю внешнюю броню придётся ставить заново.

Дарге: Ладно, давайте полетаем, чтобы потом не было сбоев.

 

Коричневый сектор. Каюта Хьюза (некоторое время спустя):

 

Каюта полна сотрудников службы безопасности. Здесь и Руссо. Вбегает Блэк, видит тело Хьюза и вопросительно смотрит на шефа.

 

Блэк: Что произошло?

Руссо: Выстрел в спину из старого PPG с близкого расстояния. Но я думаю, он умер не сразу. Вы были друзьями? Мне очень жаль.

Блэк: Мы вместе служили в колонии на Орионе-7. Часто попадали в переделки. Кто мог это сделать?

Руссо: Как раз об этом я и хотел тебя спросить. Будем выяснять. (внимательно смотрит на Блэка) Может, тебе не стоит заниматься этим делом? Когда мы найдём убийцу, я тебе сообщу. А пока лучше отдохни.

Блэк: Если бы это был Ваш друг, Вы бы отдыхали? Кроме того, я лучше всего знал жертву и, следуя этому, могу быстрее найти убийцу. Не в интересе следствия пренебрегать такими полезными сведениями.

Руссо (кивает): Ты прав.

 

Вблизи «Вавилона-6»:

 

«Друид» летает неподалёку от станции.

 

Мостик «Друида»:

 

Дарге (нажимает на кнопку связи): «Вавилон-6», мы протестируем гиперпространственный привод.

Кинг (из рубки станции): Понял Вас. Сопровождение выделить?

Дарге: Не стоит. Мы не улетим далеко, к тому же, у нас осталось ещё несколько своих истребителей.

Кинг (весело): Как пожелаете. Удачи! «Вавилон-6» конец связи.

 

Вблизи «Вавилона-6»:

 

Земной крейсер открывает проход и уходит в гиперпространство.

 

Синий сектор. Кабинет Келла:

 

В кабинете Келл, Руссо и Джоанна Ли.

 

Руссо: Убитый – Пол Хьюз. 37 лет. Холост. Место жительства – Марс. Последнее время работал в межпланетных перевозках охранником. Застрелен в своей квартире примерно семь часов назад. Раньше служил с Эндрю Блэком на Орионе-7. Никаких зацепок, кроме того, что он, похоже, знал убийцу, так как впустил его в каюту, у нас нет. Вот так обстоит дело.

Келл: Доктор Ли, что есть у Вас?

Ли: В него выстрелили из PPG с расстояния примерно в шесть шагов, но не это стало непосредственной причиной смерти. Хьюзу нанесли несколько сильных ударов по ребрам и спине тяжелым предметом. Последний удар был нанесен по затылку – это и привело к его смерти. Очевидно, кто-то ненавидел его, иначе не стал бы добивать человека вручную, а прикончил бы выстрелом.

Келл: Ясно. То есть, мотивом является какая-то личная неприязнь.

Руссо: Да, мы имеем дело не с профессионалом.

Келл: Тем не менее, это опасный человек и его необходимо найти.

Руссо: Разумеется.

Келл: Это всё?

Ли: Ещё одна деталь. Ко мне сегодня поступил пациент с ожогами, работник бухт для дипломатических кораблей. Он рассказал, что на него напал калистианский корабль.

Келл: Что значит напал?

Ли: Судя по всему, удар электрошоком. Очевидно, некая система защиты. Не беспокойтесь, серьёзного вреда здоровью нанесено не было.

Келл: Тем не менее, стоит напомнить калистианцам, что у нас так не поступают.

 

Синий сектор. Кабинет Руссо (в то же время):

 

За пультом сидит задумчивый Блэк. Он выглядит совершенно разбитым и не может собраться с мыслями. Вдруг поступает вызов. Блэк бессмысленно смотрит на пульт, затем всё же включает связь и видит молодого сотрудника службы безопасности, который сообщает Эндрю, что в доках обнаружен труп офицера Хэнка Джексона. Блэка мгновенно осеняет догадка, и он быстро отправляется в доки.

 

Командный мостик:

 

Кинг стоит у иллюминатора, изредка посматривая на экран. Входит Келл. Он выглядит задумчивым.

 

Келл: Как обстоят дела?

Кинг: Всё в порядке. «Друид» выполняет пробный полёт в гиперпространстве. Должен скоро вернуться. У Вас какие-то проблемы?

Келл: Роберт, когда у нас не было проблем?

Кинг: Что верно, то верно. Но всё же?

Келл: Надо «выругать» калистианского посла. Не хочется мне это делать, но надо. Вы не подскажете, как можно высказать претензию, чтобы ответчик ещё и рад был?

Кинг (пожимая плечами): Знал бы, был бы богом.

Келл: Жаль, что вы не бог.

Кинг: Сам вот удивляюсь. При всех моих способностях… (ободряюще улыбается) Удачи!

 

Посадочный док №5:

 

Блэк и Руссо прибывают на место. Док уже оцеплен, тело офицера вытащено, его как раз осматривает доктор Ли.

 

Руссо: Причина смерти?

Ли: Сломаны шейные позвонки. Смерть наступила вчера.

Блэк: Его сбросили вниз в надежде, что при взлёте корабля его сожжет дюзами.

Руссо: Это ж надо так влипнуть! Второе убийство! Капитан нас по головке не погладит… Ладно, тут, кажется, больше ничего интересного нет.

Ли (соглашаясь): Вряд ли вскрытие что-либо добавит. Прости уж, Пьер. Я надеюсь, вы сможете найти убийцу.

Руссо (обращаясь к Блэку): Что скажешь?

Блэк: Кто-то убил его, чтобы незаметно проникнуть на станцию и воспользоваться его униформой.

Руссо: Я тоже так думаю. Судя по всему, убийца не намеревался проникать в закрытые районы станции. Ему нужно было лишь на мгновение отвлечь жертву.

Блэк: Вы тоже считаете, что Хьюз и Джексон погибли от рук одного и того же преступника?

Руссо: Думаю, это вполне логично.

 

Вблизи «Вавилона-6»:

 

«Друид» уже вернулся и подлетает к станции. Сзади него открываются гиперворота, и из них вылетает корвет класса «Стражник». На его борту выведено название – «Альфин».

 

Синий сектор. Кабинет Руссо:

 

Руссо заходит в кабинет. За пультом сидит Блэк, низко склонившись, и что-то внимательно читает.

 

Руссо: Эндрю, как ты себя чувствуешь?

Блэк (видно, что не правду говорит): Всё в порядке. Пойду, пройдусь.

Руссо (себе под нос): Ну ладно.

 

Блэк выходит. Руссо садится за пульт и выводит на экран последний запрос. Компьютер отзывается сообщением, что информация закрыта личным паролем заместителя начальника службы безопасности.

 

Руссо (задумчиво): Компьютер, использовать экстренный код безопасности и открыть файл.

 

На экран выводится маршрут транспортника, принадлежащего Марсианским рудникам и прибывшего на «Вавилон-6» вчера вечером. Тот летал от Марса по колониям, часто пролетая колонию Орион-7. Руссо открывает личные дела заключенных колонии строгого режима. Он откидывается в кресле и задумчиво смотрит на экран.

 

Коричневый сектор. Лифт № 3:

 

Блэк едет в лифте. С ним едут два центаврианина и один человек. На следующем этаже они выходят. Лифт останавливается, Блэк выходит и идёт по коридору к каюте Хьюза. Добравшись до двери, он использует код экстренного доступа службы безопасности и открывает её. Зайдя в каюту, Блэк начинает осмотр всего, что в ней находится, надеясь обнаружить хоть что-нибудь, подтверждающее его догадку. Закончив осмотр комнаты, Эндрю направляется в спальню, но здесь компьютер не реагирует на команду «Свет». Блэк подходит к панели управления. Внезапный удар по голове  сбивает его с ног и, ударившись об пол, Эндрю теряет сознание. Чья-то рука вытаскивает оружие Блэка из кобуры.

 

Голос: Это тебе не понадобится.

 

Серый сектор. Склад:

 

Блэк приходит в себя. Он привязан к креслу. В темноте кто-то шевелится. Вдруг этот кто-то замечает движения Блэка и подходит к нему.

 

Голос: Уже очнулся, шеф? У тебя всегда была крепкая голова. Ты ведь узнал меня? Я пришёл, чтобы напомнить о себе.

 

Синий сектор. Кабинет Руссо:

 

Руссо и Келл склонились над пультом. Руссо вывел на экран одно из досье. Оба смотрят на экран.

 

Руссо: Джозеф Гареф. 41 год. Заключен в 2329-м году за убийство, отсидел девять лет и погиб под обвалом. Тем не менее, его видели вчера на станции. Он прибыл немного раньше Хьюза.

Келл: Он выжил?!

Руссо: Похоже на то. Самое главное, что он сидел и погиб в той же самой  колонии, где работали Эндрю и Хьюз. И обвал тот самый, из-под которого Блэк спас Хьюза.

Келл: Вернулся отомстить за то, что его не сумели спасти?

Руссо: Возможно, и, похоже, Блэк понял кто это.

Келл: И где Блэк сейчас?

Руссо: Не знаю. Я не могу его найти. Его коммуникатор отключен.

Келл: Вам не кажется это странным?

Руссо: Разумеется. Уже в поиске.

Келл: Найдите его!

 

Пищит коммуникатор Келла, Кинг на связи.

 

Кинг: Эскорт для «Друида» прибыл.

Келл: Да, хорошо. Сейчас буду.

 

Келл выходит.

 

Серый сектор. Склад:

 

Гареф подходит к Блэку.

 

Гареф: Ну, как шеф? Не думал ты, что я вернусь? А я вот он! Хоть вы и бросили меня умирать в том обвале. А вот я тебя тащил на себе полстанции из каюты. Но теперь я тебе отплачу сполна. Я долго искал тебя и твоего друга. Хьюза выследил на его перевозках, но он отправился сюда. Я даже не мечтал о таком везении: две крысы в одной бочке.

Блэк: Джозеф! Как ты выбрался? (пытается ослабить путы)

Гареф: О, это долгая и нудная история. Боюсь, тебе будет не интересно. Во всяком случае, мне было очень нехорошо, не то, что вам с Хьюзом, его-то ты вытащил. Правда, сейчас ему хуже, чем мне, не правда ли? А скоро и ты составишь ему компанию, шеф!

Блэк: Ты одного не учёл, Джо! Меня будут искать, а я позаботился о том, чтобы каждый сотрудник службы безопасности знал, как ты выглядишь.

Гареф: Ты плохо умеешь врать, шеф, иначе зачем пришёл в каюту своего дружка? Как и тогда с обвалом, ты пошёл один, так и сейчас ты вряд ли кому сказал. И не выйдёт как в прошлый раз, когда вы бросили меня. Вернее ты, поэтому тебе и придётся помучиться. К тому же у меня есть маленький сюрприз для твоих друзей и тебя. (отходит в сторону и зажигает слабое освещение)

 

Гареф подходит к какому-то прибору накрытому брезентом.

 

Гареф: Я хотел, чтобы ты почувствовал то же, что и я, но на этой груде железа тяжело устроить обвал, так что тебе придётся просто взорваться, шеф.

 

Гареф  скидывает брезент и демонстрирует Блэку механизм бомбы.

 

Гареф: Я подготовился к встрече со старым другом…

 

Синий сектор. Конференц-зал:

 

Присутствуют Келл, Кинг, Волков, Дарге и капитан корвета, которым на удивление является бывший командир «Джинна», капитан Стетсон.

 

Келл (Стетсону): Рад видеть Вас в добром здравии, капитан.

Стетсон: Взаимно.

Келл: Я смотрю, Вам уже не доверяют крупный корабль. Как поживает Ваш экипаж?

Стетсон: Мой экипаж был расформирован сразу после происшествия на учениях. Никого из своих бывших сослуживцев я больше не видел.

Кинг (нахмурившись): Это очень даже странно.

Волков: Я тоже так думаю.

Стетсон: Мне кажется, это было сделано для того, чтобы никто из нас не задавал лишних вопросов и не обсуждал случившееся.

Келл: Очевидно, кому-то в командовании не хочется раскрывать саботаж «Джинна». Из чего следует, что это было делом внутренним, и инопланетное вмешательство исключается.

Стетсон: Но кому это надо?

Дарге: Очевидно, кому-то очень влиятельному, кто не хочет показывать себя.

Келл (Волкову): Тому, кому «Вавилон-6» стоит на пути?

Дарге (заинтересовано): А кому станция мешает?

Келл: Очевидно, кому-то на Земле. Кто-то не хочет восстановления Межзвёздного Альянса как главной силы в Известном космосе. И в последнее время мне кажется, что таких недоброжелателей всё больше и больше.

Кинг: Только какие цели преследуют эти неизвестные?

Келл: Это остаётся выяснить.

Дарге: Да, дела закручиваются не очень приятным образом. Но «Вавилон-6» нужен! Он стабилизирует и защищает регион, где стало воцаряться господство пиратства. Так что, Крис, только позови, мой корабль придёт тебе на помощь.

Стетсон: Пожалуй, и мой.

Кинг: Надеюсь, пираты в нашем секторе больше не появятся. Мы им хорошо врезали в последний раз.

Дарге: Что верно, то верно.

Волков: Господа офицеры, такие верность и отзывчивость с вашей стороны, конечно, очень приятны и нужны нам, но не забывайте, что подчинены мы уставу Вооружённых сил Земного Содружества и не можем своевольно лететь, куда вздумается, как бы правильно это ни было.

Келл: Николай прав. Что-то неладное творится в Земном Содружестве. Давайте держать ухо в остро и обмениваться информацией.

 

Офицеры обмениваются одобрительными взглядами, затем Дарге и Стетсон встают. Следом со своих мест поднимаются и остальные.

 

Дарге (жмёт руку Келлу): Всего хорошего, друг. Держи свой пост и не теряй уверенности. Ты – лучший пилот Земли и отличный командир. У тебя достойные офицеры, они доверяют тебе, и с ними не пропадёшь.

Келл: Благодарю. Был очень рад тебя видеть и вновь сражаться бок о бок против врагов.

 

Другие офицеры тоже прощаются между собой и расходятся.

 

Синий сектор. Кабинет Руссо:

 

Руссо склонился над отчётами патрульных. Открывается дверь и входит Конрад. Руссо оборачивается.

 

Руссо: Да?

Конрад: Я бы хотел с вами поговорить. Это, возможно, касается вашего сотрудника Эндрю Блэка. Я знаю, где он.

 

Серый сектор. Склад:

 

Блэк: Джо, зачем тебе всё это? Ты же хороший человек. Я верил тебе, когда ты говорил, что невиновен в убийстве, за которое был наказан. Ты не такой.

Гареф: Да, тогда я не был убийцей, но жизнь такая штука… Когда человек, которому ты доверяешь, проходит мимо тебя, заваленного камнями, это сильно меняет взгляд на эту самую жизнь.

Блэк: Ты же знаешь, я не собирался тебя бросать. Так получилось…

Гареф (склоняется над Эндрю): Ты же сам не веришь тому, что говоришь. Я знаю, как это было.

 

Вблизи «Вавилона-6»:

 

Корабли «Друид» и «Альфин» медленно отворачивают от станции и уходят в гиперпространство. Эскадрилья «Вавилона-6» сопровождает их до гиперворот.

 

Зелёный сектор. Коридор:

 

Келл идёт по коридору. Он подходит к двери (видно, что он немного нервничает), нажимает на звонок.

 

Келл: Посол Тахт-Та Зела, это капитан Келл. Могу я поговорить с Вами?

 

Вместо ответа дверь открывается, и калистианец выходит.

 

Зела: Приветствую Вас, капитан! Чем могу помочь?

Келл: Я бы хотел поговорить по поводу происшествия в бухте, где располагается ваш корабль.

Зела: Да, я слышал об этом печальном инциденте.

Келл: Я бы хотел сделать так, чтобы подобное больше не происходило. Хочу напомнить, что вы находитесь на станции Межзвёздного Альянса, а здесь не принято применять силу без причины.

Зела: Что же, капитан, мы, как представители расы, не входящей в Альянс, вынуждены, тем не менее, придерживаться его правил, находясь на его территории. Тут Вы, безусловно, правы, и уважать это право мы обязаны. Однако я помню, что в тех же правилах сказано, что дипломатические представительства, в том числе и корабли, являются территорией той расы, которой они принадлежат. Разве не так?

Келл (немного растерявшись): Да, Вы правы. Но ведь наш сотрудник не находился на борту вашего корабля.

Зела: Хотите, я докажу, что он собирался проникнуть в мой корабль? Пожалуй, давайте не будем придавать этот инцидент огласке, а лишь постараемся придерживаться правил. Это Вас устраивает, капитан?

Келл (поняв, что попал в впросак): Да, пожалуй, посол. Желаю приятного дня!

 

Капитан разворачивается и уходит. Тахт-Та Зела возвращается в свою квартиру.

 

Серый сектор. Склад:

 

Блэк всё ещё связан. Гареф садится на пол напротив него. Эндрю какое-то время молча смотрит на него, очевидно, размышляя и изучая сидящего напротив.

 

Блэк (искренне): Прости меня, Джозеф! (говорит не спеша) Если бы ты не убил Хьюза, я был бы рад тебя видеть… живого.

Гареф (спокойно с холодной ноткой в голосе): Для меня это уже давно не имеет значения. Тот Джозеф, которого ты знал, умер при обвале. Ты приговорил его своим решением.

Блэк: Я не верю этому.

Гареф: Дело твоё. Я знаю только, что тебе не уйти отсюда живым.

Блэк: А как ты собираешься выбраться?

Гареф: Не беспокойся за меня, я ведь уже давно мертвец.

Блэк: Пойми, Джо, Хьюз был моим другом, я не мог поступить иначе. Ты не убийца, Джо!

Гареф: Я прекрасно всё понимаю, шеф. Может быть даже лучше, чем ты. Ты не представляешь, как это… быть заточённым в скале… быть так близко к концу, что даже страха перестаёшь бояться. Когда всё вокруг меркнет, и ты остаёшься наедине с подкрадывающейся к тебе смертью. Ты не чувствуешь ни рук, ни ног, становишься уже каким-то искалеченным обрубком самого себя. (на мгновение замолкает) Невиновного старого Джо больше нет.

 

Гареф поднимается и начинает возиться с бомбой. Блэк пытается ослабить путы.

 

Серый сектор. Коридор:

 

В коридоре собрался отряд быстрого реагирования. Здесь же Руссо и Конрад.

 

Руссо: Все помните, у нас опасный преступник, скорее всего, он вооружен. Также в отсеке находится Эндрю Блэк, следите, во что стреляете. Здесь могут быть жучки или камеры, но через несколько минут здесь погаснет свет, и у нас будет шанс. Все понятно? Тогда на позиции. (оборачивается к Конраду)

Конрад: Я с вами.

Руссо: У меня нет времени спорить с Вами, так что я потом скажу, как это было излишне. (в коммуникатор) Кинг, мы готовы!

 

Командный мостик станции:

Кинг (офицеру): Обесточить Серый сектор!

 

Серый сектор. Склад:

 

Выключается единственная лампа.

 

Гареф: Что за чёрт! (достаёт пистолет) Если это твои друзья, то им не повезёт, если они войдут.

 

Дверь открывается, в нее вкатывается первый спецназовец и отпрыгивает от света. Затем весь отряд оказывается на складе.

 

Гареф: Ещё одно движение, ублюдки, и мы все взлетим на воздух! Хотя, к чему ждать?

 

Гареф вытаскивает пульт от бомбы и оборачивается к Блэку.

 

Гареф: Будем гореть вместе, шеф!

 

У Блэка, наконец, получается выбраться. Он бросается на Гарефа, и они вдвоём откатываются к дальней стене. После недолгой, но ожесточенной борьбы Блэк выхватывает пульт и откидывает его в сторону. Но Гарефу удаётся высвободиться, и он, вскочив, направляет пистолет на Блэка. В этот момент один из спецназовцев открывает огонь, и несколько выстрелов швыряют Гарефа на пол. Блэк вскакивает на ноги и подходит к телу, щупая пульс.

 

Блэк (тяжело дыша): Мёртв.

 

Синий сектор. Кабинет Келла (некоторое время спустя):

 

Келл сидит за столом, Блэк в кресле, Руссо на углу стола, Конрад и Кинг стоят.

 

Келл (к Руссо): Я смотрю, Эндрю, спасён.

Руссо (грустно улыбается): Как видите. Надеюсь лишь, что он расскажет нам, что к чему.

 

Все вопросительно смотрят на Блэка.

 

Блэк: Думаю, все знают, где я работал до назначения на «Вавилон-6». Однажды в мое дежурство, нам сообщили, что два заключенных скрылись в пещерах, которых на Орионе-7 предостаточно. По правилам туда должен был отправиться отряд, но пещера грозила обвалом, и желающих не нашлось. Ну, а я пошёл, а за мной позже отправился Пол Хьюз — мой заместитель. Двое сбежавших Чарльз Рис и Джо Гареф были злейшими врагами, и я не верил, что они вместе решили сбежать, да и куда? Что-то было явно не так.  Гареф всегда выделялся своим примерным поведением и располагающим к себе характером.

Руссо (с иронией): Ага, мы заметили. (заметив, что шутка не прошла) Извини.

Блэк: Мы нашли их в одной из пещер, Рис ранил Гарефа, и, завидев нас начал стрелять из, Бог знает откуда взявшегося, пистолета. Он попал в стену и потолок, что и вызвало обвал. Риса я успел подстрелить, но Гарефа и Хьюза завалило. Я чудом избежал удара камня по голове. Вытащить из-под обвала я мог только одного и, несмотря на ранение и лучшее положение Гарефа, которого не так сильно завалило, я всё же вытащил Хьюза. Когда же мы оказались в безопасности, пещера окончательно обвалилась, и я не смог вернуться за Джозефом. Все, конечно, решили, что он мёртв и даже не проверяли. Так его родным и сообщили. Вот и вся история.

Руссо: Почему мне не сказал?

Блэк: Думал, что ошибаюсь. Не так часто мёртвые воскресают и желают отомстить.

Руссо: Мы все здесь команда! (встаёт со стола) В следующий раз сообщай мне о таких вещах, а то кто-нибудь оставит тебя без головы!

Блэк (мрачно пытаясь пошутить): Как только следующий мститель воскреснет, я не заставлю себя долго ждать.

Келл (Конраду): Быстро работаете. Недавно на станции, а уже обзавелись своей сетью добычи информации.

Конрад: Она всегда здесь была, мы лишь внедрились в неё.

Руссо: Кстати об информации, кто-нибудь знает, откуда у Гарефа оказалась бомба?

Конрад: Не знаю, но выяснить постараюсь. А сейчас извините, я должен идти. (уходит)

Кинг: Думаете, у нас на станции обосновались торговцы оружием?

Келл: Нам не может так везти каждый день. Хотя кто знает…

Руссо: Поглядим.

 

Все встают и расходятся.

 

Сады (некоторое время спустя):

 

На лавке сидит Келл, рассматривая вид перед собой. Появляется Блэк с удручённым выражением лица.

 

Блэк: Расслабляетесь, капитан?

Келл: Иногда это просто необходимо. Раздумываю немного. Хотите присоединиться?

Блэк: Почему бы и нет.

 

Эндрю присаживается рядом.

 

Келл: Вы вините себя в смерти Хьюза и Гарефа?

Блэк: Это и есть моя вина, капитан.

Келл (немного поразмыслив): А я и не собираюсь Вас переубеждать. Порою, мы вынуждены делать выбор и жертвовать людьми.

Блэк: Дело только в том, что я выбрал Хьюза не из правильности, а лишь потому, что он был моим другом. Вероятно, я смог бы спасти обоих, если бы первым вытащил Гарефа, но слишком испугался за жизнь друга.

Келл: Это, пожалуй, самая большая тягота командира – буквально приговаривать к смерти тех, кого должен уберечь.

Блэк: Но такова наша служба, я знаю. Только это самое тяжёлое решение в моей жизни, и я в ответе за него. Моя вина.

Келл: Я был бы рад помочь, Эндрю, но и сам не знаю, существует ли какой-то оптимальный выход, возможность избегать решений, приговаривающих к смерти.

Блэк: Самое трагичное в том, что все были правы по-своему, и я, и Гареф… и Хьюз. Всё случившееся не было чьей-то ошибкой, исправив которую можно было бы хотя бы надеяться на успех. В ситуации, когда правда не играет роли, обречёнными оказываются все участники. И каждый из них вынужден принять свою участь. Это я понял сегодня.

Келл: Так, значит, выхода нет?

Блэк: Его и не было, капитан. (встаёт) Спокойной ночи!

 

Синий сектор. Коридор:

 

Келл в задумчивости бредёт по коридору, вдруг его окликает Шу’Корт, приближающийся сзади.

 

Шу’Корт: Капитан, простите за столь позднее беспокойство.

Келл: Ничего страшного. Что Вы хотели, посол?

Шу’Корт: Я говорил со своим руководством. Оно одобрило мою идею, поэтому нам следует кое-что обсудить и согласовать.

Келл: Это может подождать до утра?

Шу’Корт (немного размышляет): Пожалуй, да. Только давайте завтра встретимся с Рамин и Вашим штабом сразу первым делом.

Келл: Хорошо, я всё организую.

Шу’Корт: Отлично. Спокойной ночи, капитан!

Келл: И вам, посол!

 

Кристофер и Шу’Корт расходятся. Келл добирается до своей квартиры, открывает дверь, делает первый шаг в темноту комнаты и оттуда звучит вызов коммуникатора.

 

Голос (из коммуникатора): Капитан, Вы нам нужны.

 

Экран темнеет.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *